开局给魏尔伦戴了顶环保帽

第426章 第四百二十六顶异国他乡的环保帽(4/5)

恕你一点不难,只要你帮我一把。在过去无论你对我做了什么,我总是很乐意地原谅你。那时对你一点好处也没有。只有自己的生活毫无瑕疵的人才能饶恕罪过。但现在,我含屈受辱,情况就不同了。现在我饶恕你,对你应该是意义重大了吧。……你毁了一个像我这样的人,但我不能让你心头压着这负担过一辈子。这负担可能会使你变得麻木冷酷,或者凄凄惨惨。我必须把这重负从你心头举起,放上我自己的肩头。

诗歌:《两种爱》

作者:阿尔弗莱德·道格拉斯(波

西)

梦中,我站在一座小山之巅,

我脚下的大地,就像

一座废弃的花园,恣意地开满

各种鲜花和含苞的蓓蕾。梦中,还有黑色的水池,

没有一丝涟漪;

梦中,还有白色的百合,

淡淡几朵,及藏红花,蔷薇

粉红或灰白;蛇一样的蝴蝶花

,隐在岸边的草丛里,几乎看不到;

透过绿色的网,

害羞的蓝眼睛在阳光下眨啊眨。

还有一些不知道名字的怪花;

这些是沾满月光的花,或带着

恣意随性的情绪的花;这里的一朵

已经了啜饮落日瞬间

昙花一现的美;草叶

饱满而繁盛,已被星辰

缓慢而精致地滋养了,

百合的长花萼里凝结的芳香的露珠

也成入土的甘露;阳光只展现

上帝的荣耀;从未有旭日玷污

天国灿烂的气息。远处,是一堵

陡峭的灰色石墙;与天鹅绒似的苔藓共生永存。

我久久地站在那里,凝视,惊奇地看到了

这样一个如此奇异,如此甜美,如此美丽的地方。

我站在那里,心醉神迷,噢!

从花园那边,走来一个年轻人;他一手抬起,

遮挡阳光,他被风吹起的头发,

沾满了鲜花;他手中抱着一束

裂开的紫红葡萄;他的双眼

如水晶一般清澈。

他全身□□,

在荒芜无径的山上,像雪一般洁白;

他的双唇,如红酒一般红-----在这粉色的唇下,

则是大理石一般的面庞;他的眉毛如玉髓。

他走近我,双唇展开,唇形娇好。

他抓住我的手,亲吻我的嘴,

给我葡萄吃,并且对我说,亲爱的朋友,

跟我来,我给你看世界的阴影

和生活的形象。

看,从南方

来了无尽的苍白的队列。

噢!我在梦中的花园里看,

在闪烁着金色阳光的平原上

走着两个人。

一个快乐美丽,青春勃发;

双唇流露出甜美的

矜持;他歌唱美丽的女人,

雅静的姑娘和小伙子的快乐之爱;

他双眼明亮,在金黄草叶的波浪间,

轻快地倘佯;

他手里拿着一把象牙琵琶,

金色的弦就如姑娘的秀发。

他唱着,声音如长笛一样玩转美妙。

他脖子上缠绕着三条玫瑰花环。

他的同伴与他同行,

悲哀而甜美,他的一双大眼

奇怪地闪着奇妙的光亮,大张着,
-->>

本章未完,点击下一页继续阅读