恕你一点不难,只要你帮我一把。在过去无论你对我做了什么,我总是很乐意地原谅你。那时对你一点好处也没有。只有自己的生活毫无瑕疵的人才能饶恕罪过。但现在,我含屈受辱,情况就不同了。现在我饶恕你,对你应该是意义重大了吧。……你毁了一个像我这样的人,但我不能让你心头压着这负担过一辈子。这负担可能会使你变得麻木冷酷,或者凄凄惨惨。我必须把这重负从你心头举起,放上我自己的肩头。
诗歌:《两种爱》
作者:阿尔弗莱德·道格拉斯(波
西)
梦中,我站在一座小山之巅,
我脚下的大地,就像
一座废弃的花园,恣意地开满
各种鲜花和含苞的蓓蕾。梦中,还有黑色的水池,
没有一丝涟漪;
梦中,还有白色的百合,
淡淡几朵,及藏红花,蔷薇
粉红或灰白;蛇一样的蝴蝶花
,隐在岸边的草丛里,几乎看不到;
透过绿色的网,
害羞的蓝眼睛在阳光下眨啊眨。
还有一些不知道名字的怪花;
这些是沾满月光的花,或带着
恣意随性的情绪的花;这里的一朵
已经了啜饮落日瞬间
昙花一现的美;草叶
饱满而繁盛,已被星辰
缓慢而精致地滋养了,
百合的长花萼里凝结的芳香的露珠
也成入土的甘露;阳光只展现
上帝的荣耀;从未有旭日玷污
天国灿烂的气息。远处,是一堵
陡峭的灰色石墙;与天鹅绒似的苔藓共生永存。
我久久地站在那里,凝视,惊奇地看到了
这样一个如此奇异,如此甜美,如此美丽的地方。
我站在那里,心醉神迷,噢!
从花园那边,走来一个年轻人;他一手抬起,
遮挡阳光,他被风吹起的头发,
沾满了鲜花;他手中抱着一束
裂开的紫红葡萄;他的双眼
如水晶一般清澈。
他全身□□,
在荒芜无径的山上,像雪一般洁白;
他的双唇,如红酒一般红-----在这粉色的唇下,
则是大理石一般的面庞;他的眉毛如玉髓。
他走近我,双唇展开,唇形娇好。
他抓住我的手,亲吻我的嘴,
给我葡萄吃,并且对我说,亲爱的朋友,
跟我来,我给你看世界的阴影
和生活的形象。
看,从南方
来了无尽的苍白的队列。
噢!我在梦中的花园里看,
在闪烁着金色阳光的平原上
走着两个人。
一个快乐美丽,青春勃发;
双唇流露出甜美的
矜持;他歌唱美丽的女人,
雅静的姑娘和小伙子的快乐之爱;
他双眼明亮,在金黄草叶的波浪间,
轻快地倘佯;
他手里拿着一把象牙琵琶,
金色的弦就如姑娘的秀发。
他唱着,声音如长笛一样玩转美妙。
他脖子上缠绕着三条玫瑰花环。
他的同伴与他同行,
悲哀而甜美,他的一双大眼
奇怪地闪着奇妙的光亮,大张着,
-->>
本章未完,点击下一页继续阅读