年代:我在58有块田

第139章 密信解密(1/2)



不去管他们,肖卫国参观起了整个图书馆,发现其由一般阅览室、报刊阅览室和杂志阅览室,还有可容纳100多名儿童的儿童阅览室组成。
  说起来,四九在儿童图书馆的设计上,很是上心,而四九城的儿童对于去图书馆看书,也是富有兴趣。
  很多孩子妈都喜欢在周末节假日,带着孩子来儿童图书馆,让孩子在里面玩一整天,自己也可以放松的在一边看书。
  不过肖卫国现在抓瞎了,来到这里,完全没有头绪,如何翻译日文。
  找相应的文化人翻译吧,肖卫国又觉得不安全,万一泄密怎么办。
  在一般阅览室找了半天,也就找到一个日本那边的字典,叫做広辞苑。
  但是这本相当于日本自己的新华字典,也没法翻译成中国字呀。
  这可如何是好。
  看到这一排书架旁,有个二十多岁的男生正捧着本日本书在看。
  想来这位是懂日文的,肖卫国上前低声询问。
  “你好同学,麻烦问一下,这里有什么日汉翻译字典之类的书吗,就是可以把日文翻译成汉语的那种。”
  “翻译日语?这东西还需要翻译的吗。日本那边本来就大量运用咱中国汉字,双方基本都能看的懂得。
  你知道鲁迅吗,那时候鲁迅去日本留学,一丁点日本话都不会,但是他和他的笔友分别用汉字和日文书面对话,两人完全能理解对方意思。
  如果你需要极为精确的话,也就那一小部分不懂的日文,用他们的広辞苑查一下,也能完全懂的。”
  原来是这样吗,也怪肖卫国自身陷入到思维定式里,之前压根都没仔细看那封信,看到有日文,就以为自己看不懂。
  “谢谢同学了。”肖卫国谢过以后,拿着那本広辞苑找了一个空位坐下。
  在空间里重新打开那封信,仔细查看了起来。
  居然是真的,大部分都是汉字,也是,小日本本来就是中国的小弟,日文也是从汉字演化过去的。
  后世日本那边丧心病狂的添加一大堆假名之类,给他们自己增加障碍,那时候的日文倒是真的不好认了。
  隔壁的棒子也是这样,疯狂的消除汉字对本土文字韩文的影响,但是他们身份证的名字,括号里还必须是汉字,不得不说很是讽刺。
  肖卫国在空间里用意念重新找到一张白纸,慢慢的将这封信进行翻译工作。
  确实,大半都是汉字,少数的日文,就用他们的字典查看,连蒙带猜的翻译了一版出来。
  看着最终的成品,肖卫国陷入了沉思。
  这里面倒是没有太多有用的信息,就是一个人给另外两个人的留言。
  里面大概说着自己马上启程回日本岛,让剩下的两位保重,等待时机成熟,就可以利用宝藏里的东西,对四九进行沉重的打击。
  也就是说,这封信里有两个日本奸细的下落。
  肖卫国又逐字酌句的,仔细查看信里的内容,期望找到一些线索。
  终于,在信的末尾,写信的人提到,很怀念我们一起在德兴的日子。
  这个德兴是哪里,是个什么地方?
  肖卫国来图书馆的目的达到,就把书重新放回去,心事重重的走出图书馆。
  看来,这封信有两个值得关注的点,一个是四九城里潜藏着两个奸细在潜伏,当然,整个城里奸细不止这两个,而是和这个宝藏有关的日本奸细有两个。
  另一个,就是德兴两个字,指的是什么呢,看来这是个地点,也是奸细潜伏的地方。
  这要是抓到,不知道能立下多大的功劳。
  当然,功劳不是目的,主要是对岛国的憎恨。
  肖卫国有想过把这封信交给公家,但是,没什么理由交上去呀。
  最好的机会其实就是发现并上交宝藏的那一天,如果现在交上去的话,不是有功,而是有过错了。
  那这样的话,就得靠自己一个人解决这个事情。
  这封信的存在,也不能让任何人知道。
  “德兴,德兴,倒是很像以前私塾的名字。”肖卫国心中思索着。
  对呀,会不会是一所学校的名字。
  倒是一个突破口,尝试一下吧。
  回到大院,随着上班的工人都下班回到家。
  围在两座倒座房的人更多了。
  看的肖平乐在里面很不自在的样子。
  频频朝着外面一圈人露出傻愣愣的笑容。
  “爹,你老笑干啥。”肖卫国进来里面,帮忙干点小活。
  “你懂啥,这以后都是咱家邻居,我先对他们示好呢,以后关系才能融洽不是,也不知道城里人有没有咱农村人好打交道。”肖平乐说道。
  肖卫国感到自家老爹想的真多,但是你这笑,让大家都觉得你傻愣愣的,别误会你是个傻子了。
  这时,一大爷下班走进院子,看到肖卫国在家,就走了过来,打算聊一下杨家后续的事情。
  他也怕两家后续在院子里闹的不可开交,那会大大增加他的工作难度的。

  两家人他一个都惹不起。
  杨家是管不了,肖家是没法管,人肖家-->>

本章未完,点击下一页继续阅读