繁体

第258章 传灯者何人

  “好得让人……无话可说。”

  上杉却没说话。

  他盯着中文稿上的一句短句,又看了看一旁的日文译文。

  他摇了摇头。

  倒不是译错了。

  而是以他的中文水平,可以明显看出原句的意味更深一点。

  相反,译版就差了点意思。

  上杉忍不住叹了口气,他回想起此前数次与顾远接触时的心情。

  从一开始的惊喜,到后来的震动,再到现在……复杂的沉重。

  有些东西,在他们自己的土地上渐渐凋零,却被一个华国青年用中文完整地捕捉到了。

  上杉老头的内心,又怎么可能没有着一层无法言说的惆怅呢?

  这时他才开口:“我当时的预感没错。”

  “他果然把这种感觉写出来了,甚至写得比我们还要冷冽与干净……”

  “这是一部毋庸置疑的杰作,我们能做的,也只有认真品读,认真回应了……”

  上杉转头看着老友,神情严肃。

  “打电话吧,依他们所言,请另外二人过来。”

  “这评价,我们四个人必须一起写,每一个字,都要对得起这份稿子,对得起这份跨越海峡的……邀约。”

  看着老友准备拨打电话,他的视线重新回到了文字上。

  那里面的雪国,洁白,冰冷,寂静无声……

  “吾道不孤……”上杉喃喃自语,然后苦笑了一下,“然传灯者何人?”

  ……

  巴黎。

  顾远坐在书桌前,新建了一个文件夹,命名为《巴黎手记》。

  屏幕上散落着十几个文档,他逐一将其拖入文件夹。

  内容很杂。

  也不是什么长篇大论,只是简单的随笔,内容是一些碎片化的见解或者思考。

  有关于地铁乘客神情的描写,有对社会规则的疑问,也有关于“人如何面对虚无”的自问自答。

  这里面没有引用任何理论,全是他第一视角的直观感受。

  许星眠走过来,把水杯放在桌子上。

  “弄完了?”她扫了一眼屏幕,“这是什么?”

  顾远揉了揉有些发酸的脖子。

  “差不多,把这几个月随手记的东西整理了一下。”

  “写的什么?哲学?”许星眠问。

  “算不上哲学。”顾远摇了摇头,“就是看了一些书,又在街上走,脑子里有些念头。”

  “不写下来容易忘。都是些碎片。”

  许星眠点点头,没再多问。

  顾远看着她,心里盘算的却是另一件事。

  整理这些东西,除了确实是有感而发外,还有别的原因。

  《雪国》将会展示美学,但这在欧洲文坛还不够。

  这边更看重思想深度。

  他以后要写那本关于荒诞,关于局外人的小说。

  如果现在没有任何铺垫,到时候那本书会显得很突兀。

  他需要留下思考的过程。

  这份《巴黎手记》就是。

  它能证明,顾远在巴黎期间,确实在思考人的存在状态。

  未来,当那本小说面世,人们回看(本章未完,请翻页)

  请收藏本站:https://www.bqgde.de。一起小说吧手机版:https://m.bqgde.de